Русский язык - велик и могуч. «Наш великий русский язык

С раннего детства и до глубокой старости вся жизнь человека связана с языком.

Сказка – это язык. Песня – это язык. Математическая формула – это тоже язык.

Мы думаем, размышляем, следовательно пользуемся мысленно словами - языком.

Язык есть важнейшее орудие общения между людьми.

Язык, как море. У одного берега воды прозрачны и солены, у другого – пресны и мутны. Языкознание изучает все виды, все изменения языка. Его интересует все, что связано с удивительной способностью говорить, при помощи звуков передавать другому свои мысли.

Заканчивая школу, каждый человек мечтает избрать себе профессию интересную. Кто-то увлекается географией, кто-то физикой. А ведь работа языковеда не менее интересна. Его окружает целый океан тайн и загадок. Мы думаем, что наука о языке самая серьезная, глубокая и увлекательная.

Интересно? Пойдемте с нами.

Вы узнаете много занимательного о словах.

Красив, богат, могуч русский язык!

«Сокровища родного слова –

Заметят важные умы –

Для лепетания чужого

Пренебрегли безумно мы.

Мы любим муз чужих игрушки,

Чужих наречий погремушки,

А не читаем книг своих…»

А.С.Пушкин

Русский язык мы портим, употребляя без надобности иностранные слова.

Иван Тургенев призывал к благоговейному отношению к русскому языку. Говорил о том, что каждый говорящий на русском языке, должен бороться против опасностей, ведущих к ослаблению и порче родного языка.

Русский народ шел своим великим историческим путем век за веком. Как ни менялось его лицо, лицо многомиллионного народа, он оставался самим собой и при Владимире Киевском, и при Иване Грозном, и во дни 1812 года. Что же скрепляло его единство? Что же такое живет в долгих веках неистребимое, что заставляет нас чувствовать своим братом и соплеменником сурового воина Святослава, и мудрого летописца Нестора, и славного флотоводца Ушакова?

Конечно, русский язык!

На русском языке 750 лет назад прозвучали величавые патриотические слова Игоря-князя, призывающие воинов к защите Родины своей: «Братие и дружинно! Луче – же потяту бытии, неже полонену быти!», т.е. легче претерпеть смерть в бою за Русь, чем быть взятым в плен ее врагами.

Этот же язык гремит боевой трубой в знаменитом обращении Петра Первого в день Полтавской битвы: «А о Петре ведайте, что ему жизнь не дорога, только бы Россия жила в благоденствии и славе…»

Любите и изучайте свой родной русский язык!

Откуда это слово явилось к нам?

«Самолет» – что это за предмет? Если у вас спросить об этом, вы посмеетесь. А зря. Вот какова история слова.

Когда войска Петра Первого взяли крепость Орешек и город Шлиссельбург у истока Невы, «Особый отряд был переправлен на правый берег и овладел находившимисятам укреплениями, прервав сообщения крепости с Выборгом, Кексгольмом. Флотилия же блокировала крепость со стороны Ладожского озера. На самолете была устроена связь между обоими берегами Невы…». Вы скажете, что при Петре Первом авиации не было! И правильно!

Итак, приглашаем провести военно-историческое расследование. Оказывается, двести лет назад «самолетом» называлось нечто, очень мало похожее на наши самолеты. Впрочем, если вы спросите у современного сапера, он вам сообщит, что это особый самоходный паром, движущийся силой речной струи. На таком именно «самолете» Петр Первый поддерживал связь между частями, находящимися по обе стороны могучей реки.

А вот, если вы возьмете в руки «Энциклопедию», вышедшую в свет в 1900 году, то найдете, что слово «самолет» обозначает ручной ткацкий станок , с приспособлением для более удобной перекидки челнока.

А, кроме того, мы хорошо помним из русских сказок, что «самолетом» называлось все то, что умело по воздуху само летать.

Так, когда потребовалось новое слово для обозначения летающей машины, русский язык легко нашел его. Ведь слово «самолет» существовало с древних веков.

История слова

Давайте посмотрим на словарный фонд русского языка на примере.

С древних времен в ядре корневых слов находится известное слово-корень «лов». В «Начальной летописи», под датой 21 мая 1071 года, сказано о том, как князь Всеволод за городом Вышгородом в лесах «Деял зверины ловы». «Лов» тогда уже означало: охота сетью, поимка зверя. В поучении Владимира Мономаха детям тоже говорится, что великий князь много трудился, всю жизнь «ловы Дея»: он связал своими руками 10 и 20 диких коней, охотился и на других зверей. Он же сообщает, что «сам держал ловчий наряд», то есть содержал в порядке охоту, конюшню, ястребов и соколов.

Значит, уже в 11веке слова «лов», «ловчий», «ловитва» существовали и были известны русскому народу. Несколько веков спустя, слово приобрело иное значение: в грамотах Московской Руси упоминается «бобровые ловы» и «рыбные ловы», которые один собственник передает или завещает другому. Теперь это слово обозначает и место, на котором можно охотиться, промышлять.

И сейчас в нашем языке живет слово «лов». Но мы опять его понимаем немого по-другому. Слово «лов» «обросло» множеством слов-родственников. Зато слово «ловитва» не употребляется вовсе.

Смысл же родственных слов разный. Например: «ловчий» - старое

Слово, мы понимаем как «занимающийся охотой». А есть слово современней «ловкий». Корень один, а смысл? «Ловкий» значит:

  • искусный в движениях, обнаруживающий большую физическую сноровку, гибкость;
  • изворотливый, находящий выход из любой сложной ситуации.

И вот, что еще интересно. В русском языке слово «ловка» обозначает – капкан, западня, но встречается только в составе сложных слов: мышеловка, крысоловка. А у болгар, славянских братьев, например это слово существует самостоятельно «ловка – ловушка».

Сколько же родственников у корня «лов» спросите вы?

Наблюдайте! Считайте!

Береги свойства собственного своего языка, ибо то, что любим в стиле латинском, французском или немецком, смеху достойно иногда бывает в русском.

М. Ломоносов

В. Белинский

А. Куприн

Ф.М.Достоевский

Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи.

Н. В.Гоголь

К.Паустовский

Язык есть вековой труд целого поколения.

В. И. Даль

Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и – что всего обиднее – эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и ее особенности.

Н. С. Лесков

Народ выражает себя всего полнее в языке своём. Народ и язык, один без другого, представлен быть не может.

И. И. Срезневский

Язык есть драгоценнейшее сокровище народа, первое средство его развития и залог всех духовных успехов, главное право на славу в потомстве.

М. П. Погодин

Язык есть исповедь народа, / Его душа и быт родной.

П. А. Вяземский

…Недаром многострадальные народы, перенося самые страшные удары судьбы, не могут лишь перенести погибели родного слова…

Н. А. Котляревский

Неправильность употребления слов ведёт за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни.

Д.Писарев

Где не погибло слово, там и дело ещё не погибло.

А. И. Герцен

Языка нашего небесна красота / Не будет никогда попранна от скота.

М. В. Ломоносов

По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о гражданской ценности. Истинная любовь к своей стране не мыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к своему языку, - дикарь. Его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому и будущему своего народа.

К.Г.Паустовский

Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками… Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием, в руках умелых оно в состоянии совершить чудеса. Берегите чистоту языка, как святыню. Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и глубок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.

И.С. Тургенев

Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Языку мы учимся и должны учиться непрерывно до последних дней своей жизни.

И.С.Тургенев

Язык – орудие мышления. Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно.

А. Н. Толстой

Нет в русском языке ничего осадочного или кристаллического; всё волнует, дышит, живет.

А. С. Хомяков

Бессмертие народа – в его языке.

Ч. Айтматов

Для всего в русском языке есть великое множество хороших слов.

К.Г.Паустовский

Богатый, звучный, живой, отличающийся гибкостью ударений и бесконечно разнообразный в звукоподражании, способный к передаче тончайших оттенков, наделенный, подобно греческому, почти безграничной творческой мыслью, русский язык кажется нам созданным для поэзии.

П.Мериме

Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта.

М. А. Шолохов

Слово есть поступок.

Л.Н. Толстой

Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей.

М.Горький

Как материал словесности язык славянорусский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими.

А.С.Пушкин

Русский народ - народ первый в свете по славе и могуществу своему, по своему звучному, богатому, мощному языку, коему в Европе нет подобного!

В.К.Кюхельбекер

Родная речь - Отечеству основа.

Не замути Божественный родник,

Храни себя: душа рождает слово -

Великий Святорусский наш язык.

Иеромонах Роман

Язык - это наследие, получаемое от предков и оставляемое потомкам наследие, к которому нужно относиться со страхом и уважением, как к чему-то священному, неоценимому и недоступному для оскорбления.

Ф. Ницше

Мы должны оберегать язык от засорения, помня, что слова, которыми мы пользуемся сейчас, - с передачей некоторого количества новых –будут служить многие столетия после вас для выражения ещё неизвестных нам идей и мыслей, для создания новых, не поддающихся нашему предвидению поэтических творений. И мы должны быть глубоко благодарны предшествующим поколениям, которые донесли до нас это наследие – образный, емкий, умный язык. В нем самом есть уже все элементы искусства: и стройная синтаксическая архитектура, и музыка слов, словесная живопись.

С.Я.Маршак

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

Н. В. Гоголь

Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.

М. Горький

Русский язык достаточно богат, но у него есть свои недостатки, и один из них - шипящие звукосочетания: -вши, -вша, -вшу, -ща, -щей. На первой странице вашего рассказа вши ползают в большом количестве: прибывшую, проработавший, говоривших. Вполне можно обойтись и без насекомых.

Ф. М. Достоевский

Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде.

В. И. Ленин

Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. Употребляем их неправильно. К чему говорить "дефекты", когда можно сказать недочеты, или недостатки, или пробелы?.. Не пора ли нам объявить войну употреблению иностранных слов без надобности?

А. И. Куприн

Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.

К. Г. Паустовский

Нет таких звуков, красок, образов и мыслей - сложных и простых, - для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.

А. П. Чехов

Следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их.

И. С. Тургенев

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!

В. Г. Белинский

Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.

В. Г. Белинский

В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий и идей. Подобное явление не ново... Изобретать свои термины для выражения чужих понятий очень трудно, и вообще этот труд редко удается. Поэтому с новым понятием, которое один берет у другого, он берет и самое слово, выражающее это понятие. [...] неудачно придуманное русское слово для выражения понятия не только не лучше, но решительно хуже иностранного слова.

Н. С. Лесков

Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и - что всего обиднее - эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и ее особенности.

Проспер Мериме

Русский язык - язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков.

Г. Р. Державин

Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий.

Фридрих Энгельс

Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости.

Ф. М. Достоевский

Чем более мы будем национальны, тем более мы будем европейцами (всечеловеками).

А. И. Куприн

Русский язык в умелых руках и в опытных устах - красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.

Вы когда-нибудь задумывались, почему именно русский язык — могучий и великий? Версий, конечно же, много… Но почему именно русский язык? Почему не английский, на котором говорят, чуть ли не пол-планеты. Ведь именно за английским языком закреплен статус международного языка. Формат всех международных форумов и конференций, а также документация официально за английским языком. Но великим и могучим все равно считается русский язык.

Еще примеры. Китайский язык — более 50 000 иероглифов. Его выучить невероятно сложно. Сами китайцы в большей мере знают около 8000 иероглифов. Для нормального общения, чтения и понимания друг друга — этого вполне достаточно. Китайский язык — сложный, один из самых древних языков, и его носителями является более 1.4 млрд. человек, но при всем уважении к китайцам он не могучий и не великий…

Знали ли вы, что китайский язык отличается исключительно простой грамматикой: глаголы не спрягаются, роды отсутствуют, даже привычного для нас понятия множественного числа тут нет. Пунктуация присутствует только на самом примитивном уровне, а фразы строятся строго по определённым конструкциям.

Если бы не безумное произношение и огромное количество иероглифов, то китайский был бы одним из самых простых языков… Нет, китайский язык никакой не могучий и не великий.

Японский язык. По мне — один из самых сложных — более 150 000 иероглифов. Вдумайтесь в эти цифры. Кажется, чтобы выучить японский нужно быть спокойным, как философ Конфуций и пытливым, как Лев Толстой. Японский язык очень сложный, труднее, чем китайский и английский. Но одновременно японский — язык с причудами.

Мало кто знает, что в японском языке очень мало ласковых слов. Поэтому японцам требуется в два раза больше времени, чтобы что-то сказать.

Хотя бы только по этому параметру он не сравнится с великим и могучим русским!

Итак, я абсолютно убежден, что такие факторы, как международное признание, древняя история языка, сложность в изучении, заимствования и много-много чего еще никак не закрепляет за языком право называться великим и могучим! Доказать это сложно, но я попробую.

Вообще, впервые фраза «великий, могучий русский язык» вошла в обиход в 1882 году. Ее автор — Иван Сергеевич Тургенев, горячо любил родной язык. Не вырывая из контекста нужных фраз, приведу мысль классика в том значении, в каком он её высказал:

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
Иван Тургенев

Это не слова отчаяния или фанатично слепое поклонение, и сказано это было не для красного словца. У Ивана Сергеевича было основание называть вещи своими именами. Его знакомство с Пушкиным, Лермонтовым, Жуковским, Некрасовым, Белинским, Герценым, его жизнь за границей, его опыт и знакомство с западной культурой, искусством, литературой; его видение и понимание жизни и тоска по Родине… — всё вышеперечисленное давало ему особенное право говорить так, как он считал нужным, как ему казалось и думалось.

Тургеневу нравилась жизнь на западе. Он принимал ее, и ему в Париже жилось намного лучше, чем в России, но чтобы отречься от русского языка и писать свои романы на французском или английском языках, об этом и речи быть не могло.

Именно Тургенев был рупором русской культуры в мире, ярым пропагандистом русской литературы на западе. С высоты прожитых лет, писатель свято верил, что русский язык дан исключительно великому народу. Тургенев понимал всю силу и богатство русского языка — его гибкость, благозвучность, многогранность.

И действительно, русский язык красив и мелодичен, и не сравним ни с одним другим. Ни один язык мира не содержит такого разнообразия смысловых оттенков.

«С русским языком можно творить чудеса»

Гениальность русского языка заключается в том, что с помощью словоформ, эпитетов и оборотов речи легко передавать малейшие нюансы в описаниях и создавать красочные образы. «С русским языком можно творить чудеса» , — писал еще один гений слова К. Паустовский. Он был убежден, что «нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.»

В русском языке нет ничего невозможного. На русском языке можно написать рассказ, все слова которого будут начинаться с одной буквы. Примеров таких множество. Один из них — рассказ на букву «П» мы уже ранее.

А русский мат, ненормативная лексика, нецензурщина, русская брань. Мы даже ругаемся сложными и непереводимыми для запада словосочетаниями. Иногда русский мат давал нам значительное преимущество — взять хотя бы годы Великой Отечественной. Немецкие шифровальщики не могли понять, что предпримут советские войска, потому как, порой, приказы и команды произносились на чисто русской брани. В СССР негласно было два международных языка — русский и матерный. Все страны соцлагеря говорили и понимали русский язык. Кстати, ни в одной стране мира нет толкового словаря уголовных жаргонов . Вдумайтесь в это! Ни в одной! Это не повод для гордости, но это правда жизни.

А русский юмор в литературе. Возьмите томик Антона Павловича Чехова — самого переводимого русского писателя в мире. А сарказм «диссидента» Довлатова — почитайте. А Гиляровский, Аверченко, Куприн — люди с богатым чувством юмора.

Русский язык необъятен! Словарный запас русского языка действительно велик. Обычный русскоговорящий человек не использует и пятой части всех существующих в языке слов. При этом много заимствований, калек с других языков, которые тоже считаются уже частью русского словарного состава. Но даже если не учитывать современные иностранные слова (древнегреческие, латинские и прочие заимствования не считаются таковыми), то русский язык все равно необъятен.

Не менее сложна и мысль, высказанная на русском. Многое часто зависит от интонации, от порядка слов, от знаков препинания. «Казнить нельзя помиловать» помнят все русскоговорящие люди со школьных лет, и этот пример крайне удачно демонстрирует такую разницу.

Именно по этим причинам русский язык был назван великим и могучим, но эти слова до сих пор не утратили значимости. Русский – один из богатейших в мире языков, а по совместительству один из самых сложных. У него великое прошлое, но и не менее великое будущее.

И вместо заключения, несколько забавных примеров найденных в сети, подтверждающих величие и богатство русского языка:

Тему ЗАДАМ, струны ЗАДЕВ:
Выпьем ЗА ДАМ, а также ЗА ДЕВ!

Бывает, в зеркало смотрю И НОЮ:
Себя хотела видеть бы ИНОЮ…

Мы говорили С ЭКС-МИНИСТРОМ
О том, как вреден СЕКС МИНИСТРАМ…

Ищу я фотоОБЪЕКТИВ, НО -
Прошу Вас, дайте мне другой,
Чтоб отражал он ОБЪЕКТИВНО
Меня худой и молодой!

Постигая дамские причуды,
Сделайте заметку, господа:
Иногда слова «ИДИ ОТСЮДА»
Означают «ИДИОТ, СЮДА»!

Попасть на вожделенный трон
Поможет мне один патрон.
Вот план, надежный и простой:
Патрон мне нужен. Холостой!

По-видимому, дал Создатель маху,
Снабдив мужчин картиной искаженной,
И, на одетую взирая Маху,
Мужчина видит Маху обнаженной…

Как говорится - Велик и могуч русский язык. Сегодня многие уже не понимают, что они пишут, а точнее, что делают кучу ошибок. А зря. Все же когда с кем-то общаешься по переписке или на форумах, намного приятнее общаться с человеком, который не делает ошибок, нежели с тем, который написал - «Превет. Как дила? Я севодня асвобожусь в 9». Согласитесь, что это не очень приятно читается. Но вообще мы тут не правило русского языка изучаем, но просто хотелось бы привести несколько очень интересных и занимательных фактов о словах в русском языке.

  • Существует всего лишь несколько слов, где идут три одинаковых гласных подряд , а именно длинношеее (короткошеее, кривошеее) и змееед.
  • Единственное односложное прилагательное в русском языке - Злой.
  • В русском языке есть два разных слова - Индеец (коренной житель Америки) и Индиец (житель Индии). Но зато практически во всех других языках эти слова пишутся и произносятся совершенно одинаково.
  • Слово «Вынуть» не имеет корня .
  • Всего три исконно русских слова начинаются на букву «А» - это Аз, Азбука, Авось.
  • Раньше на Руси нецензурные и неприличные слова назывались «Нелепыми глаголами ».
  • Многие англичане запоминают предложение на русском «Я люблю вас» благодаря трем английским, схожим по звучанию, словам - «Yellow Blue Bus (Желто-синий автобус)».
  • Самое длинное зафиксированное существительное в русском языке - «высокопревосходительство» (24 буквы), наречие - слово «неудовлетворительно» (19 букв), самый длинный предлог - «соответственно» (14 букв), частица - «исключительно» (13 букв), а самый длинный глагол - «переосвидетельствоваться».
  • Многие до сих пор спорят, как правильно произносить глагол «Победить» от первого лица. Победю? Или побежду? Таких слов нет, но филологи предлагают заменять это слово на «Стану победителем».
  • Почти все слова, где есть буква «Ф» - заимствованные . А.С. Пушкин очень гордился тем, что в его «Сказке о царе Салтане» буква «Ф» встречается всего в одном слове - Флот.
  • Считается, что нет слов, начинающихся на букву «Ы». Но это не так. Многие георграфические названия (города, реки) начинаются именно с этой буквы (Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт).
  • Сейчас многие не придают значения букве «Ё», а ведь из-за этого пустяка может получиться другое слово - падеж и падёж, осел и осёл, все и всё, небо и нёбо, совершенный и совершённый и др.
  • Не бывает таких слов как «НЕТУ» и «ИХНИЙ».
  • Слово «Зонтик» пришло к нам из Голландии изначально в уменьшительно-ласкательной форме, а лишь позже начали употреблять простое слово «Зонт».
  • Слова «Одеть» и «Надеть» - это два разных слова. Одевают другого человека, а надевают на себя. Чтобы легче запомнить, придумали такую короткую запоминалку - «Одевают Надежду, а надевают одежду».
  • В кириллице буква «Х» произносилась как «Хер», от этого и пошло слово «похерить», что означало «перечеркнуть на бумаге крестом», а лишь позже это слова приобрело свой современный смысл «Потерять».

Вы когда-нибудь задумывались почему именно русский язык - могучий и великий? Версий конечно же много… Но почему именно русский язык? Почему не английский, на котором говорит, чуть ли не пол планеты. Ведь именно за английским языком закреплен статус международного языка. Формат всех международных форумов и конференций, а также документация официально за английским языком. Но великим и могучим все равно считается русский язык.

Или же взять другие языки - китайский с их более чем 50 000 иероглифами. Китайский язык выучить невероятно сложно. Сами китайцы в большей мере знают около 8000 иероглифов - для нормального общения, чтения и понимания друг друга - этого вполне достаточно. Китайский язык - сложный, один из самых древних языков, и его носителями является более 1.4 млрд. человек, но при всем уважении к китайцам он не могучий и не великий…

Знали ли вы, что китайский язык отличается исключительно простой грамматикой: глаголы не спрягаются, роды отсутствуют, даже привычного для нас понятия множественного числа тут нет. Пунктуация присутствует только на самом примитивном уровне, а фразы строятся строго по определённым конструкциям.

Если бы не безумное произношение и огромное количество иероглифов, то китайский был бы одним из самых простых языков… Нет, китайский язык никак не могучий и не великий.

Японский язык. По мне - один из самых сложных - более 150 000 иероглифов. Вдумайтесь в эти цифры. Кажется, чтобы выучить японский нужно быть спокойным, как философ Конфуций и пытливым, как Лев Толстой. Японский язык очень сложный, более чем китайский и английский. Но одновременно японский - язык с причудами.

Мало кто знает, но в японском языке очень мало ласковых слов. Поэтому японцам требуется в два раза больше времени, чтобы что-то сказать.

Хотя бы только по этому параметру он не сравнится с великим и могучим русским!

Итак, я абсолютно убежден, что такие факторы как международное признание, древняя история языка, сложность в изучении, заимствование, и много-много чего еще никак не закрепляет за языком право называться великим и могучим! Доказать это сложно, но я попробую.

Вообще, впервые фраза «великий, могучий русский язык» вошла в обиход в 1882 году. Ее автор - Иван Сергеевич Тургенев, горячо любил родной язык. Вырывать из контекста нужные фразы не совсем правильно, потому приведу мысль классика в том значении, в каком он ее высказал:

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

Это не слова отчаяния или фанатично слепое поклонение, и сказано это было не для красного словца. У Ивана Сергеевича было основание называть вещи своими именами. Его знакомство с Пушкиным, Лермонтовым, Жуковским, Некрасовым, Белинским, Герценым, его жизнь заграницей, его опыт и знакомство с западной культурой, искусством, литературой; его видение и понимание жизни и тоска по Родине… - всё вышеперечисленное давало ему особенное право говорить так, как он считал нужным, как ему казалось и думалось.

Тургеневу нравилась жизнь на западе. Он принимал ее, и ему в Париже жилось намного лучше, чем в России, но, чтобы отречься от русского языка и писать свои романы на французском или английском языках - об этом и речи быть не могло. Именно Тургенев был рупором русской культуры в мире, ярым пропагандистом русской литературы на западе. С высоты прожитых лет, писатель свято верил, что русский язык дан исключительно великому народу. Тургенев понимал всю силу и богатство русского языка - его гибкость, благозвучность, многогранность.

И действительно, русский язык красив и мелодичен, и не сравним ни с одним другим. Ни один язык мира не содержит такого разнообразия смысловых оттенков.

Гениальность русского языка заключается в том, что с помощью словоформ, эпитетов и оборотов речи легко передавать малейшие нюансы в описаниях и создавать красочные образы. «С русским языком можно творить чудеса» , - писал еще один гений слова К. Паустовский. Он был убежден, что «нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.»

В русском языке нет ничего невозможного. На русском языке можно написать рассказ, все слова которого будут начинаться с одной буквы. Примеров таких множество.

А русский мат, ненормативная лексика, нецензурщина, русская брань. Мы даже ругаемся сложными и непереводимыми для запада словосочетаниями. Иногда русский мат давал нам значительное преимущество - взять хотя бы годы Великой Отечественной. Немецкие шифровальщики не могли понять, что предпримут советские войска, потому как, порой, приказы и команды произносились на чисто русской брани. В СССР негласно было два международных языка - русский и матерный. Все страны соцлагеря говорили и понимали русский язык. Кстати, ни в одной стране мира нет толкового словаря уголовных жаргонов . Вдумайтесь в это! Ни в одной! Это не повод для гордости, но это правда жизни.

А русский юмор в литературе. Возьмите томик Антона Павловича Чехова - самого переводимого русского писателя в мире. А сарказм «диссидента» Довлатова - почитайте. А Гиляровский, Аверченко, Куприн - люди с богатым чувством юмора.

Русский язык необъятен! Словарный запас русского языка действительно велик. Обычный русскоговорящий человек не использует и пятой части всех существующих в языке слов. При этом много заимствований, калек с других языков, которые тоже считаются уже частью русского словарного состава. Но даже если не учитывать современные иностранные слова (древнегреческие, латинские и прочие заимствования не считаются таковыми), то русский язык все равно необъятен.

Не менее сложна и мысль, высказанная на русском. Многое часто зависит от интонации, от порядка слов, от знаков препинания. «Казнить нельзя помиловать» помнят все русскоговорящие люди со школьных лет, и этот пример крайне удачно демонстрирует такую разницу.

Именно по этим причинам русский язык был назван великим и могучим, но эти слова до сих пор не утратили значимости. Русский – один из богатейших в мире языков, а по совместительству один из самых сложных. У него великое прошлое, но и не менее великое будущее.

И вместо заключения, несколько забавных примеров найденных в сети, подтверждающих величие и богатство русского языка:

Тему ЗАДАМ, струны ЗАДЕВ:

Выпьем ЗА ДАМ, а также ЗА ДЕВ!

Бывает, в зеркало смотрю И НОЮ:

Себя хотела видеть бы ИНОЮ…

Мы говорили С ЭКС-МИНИСТРОМ

О том, как вреден СЕКС МИНИСТРАМ…

Ищу я фотоОБЪЕКТИВ, НО -

Прошу Вас, дайте мне другой,

Чтоб отражал он ОБЪЕКТИВНО

Меня худой и молодой!

Постигая дамские причуды,

Сделайте заметку, господа:

Иногда слова «ИДИ ОТСЮДА»

Означают «ИДИОТ, СЮДА»!

Попасть на вожделенный трон

Поможет мне один патрон.

Вот план, надежный и простой:

Патрон мне нужен. Холостой!

По-видимому, дал Создатель маху,

Снабдив мужчин картиной искаженной,

И, на одетую взирая Маху,

Мужчина видит Маху обнаженной…

Виляя на ходу хвостом И ГРИВОЙ,

Иду по жизни поступью ИГРИВОЙ,

Но ты учти, что будет неучтиво

Честить меня за это в хвост и в гриву.

Приправила салат зеленым луком.

Чтоб я свой ужин отдала ВРАГУ?

Да не дождется, будь он даже другом!

Вчера за СТОЛИКОМ сидела С ТОЛИКОМ -

Известным бабником и алкоголиком,

Хотелось многое сказать мне ТОЛИКУ,

Но я лишь малую сказала ТОЛИКУ.

А я певица молодая и НЕСПЕЛАЯ,

И песню лучшую свою еще НЕ СПЕЛА Я,

Слегка застенчивая, робкая, НЕСМЕЛАЯ,

И слова громкого произнести НЕ СМЕЛА Я…

Пока еще не очень ПОЖИЛАЯ,

Но все-таки на свете ПОЖИЛА Я,

А ежели слагается стишок,

То порох есть! Хотя бы порошок…

Мечтаю я, как многие ИЗ ДАМ,

Что книжицу когда-нибудь ИЗДАМ,

Вот он, сложный русский язык:

♦ Задело - за дело.

♦ И дико мне - иди ко мне.

♦ Покалечилась - пока лечилась.

♦ Мы женаты - мы же на «ты».

♦ Ты жеребенок - ты же ребенок.

♦ Несуразные вещи - несу разные вещи.

♦ Ему же надо будет - ему жена добудет.

♦ Надо ждать - надо ж дать.

P.S. Я сам, когда не могу понять, бот или нет беседует со мной, прошу ответить как он понимает предложение (подслушанное мной у грузчиков)

Нафига дофига нафигачили, сфигачивай нафиг. (Правда они использовали нецензурное название мужского детородного органа). Уверяю вас, только носитель русского языка поймет.